Sntch — новости, юмор, лайфхаки.
Бесплатно в Google Play
Скачать
Меню
yandex-01 2.1Created using Figma
Подпишись на огненные новости в Дзен!
Во франции кризис - в стране дефицит круассанов
6
Вы сможете подписаться на рассылку главреда для постоянных читателей, когда прочтете еще 6 статей.
6
Вы сможете подписаться на рассылку главреда для постоянных читателей, когда прочтете еще 6 статей.

7 правил для тех, кто переводит названия фильмов для России

dtf.ru

В любой непонятной ситуации меняй название фильма на что-нибудь про секс.

Всегда удивлялся, как непохожи названия фильмов в российском прокате на те, что были изначально? Что поделать, у переводчиков названий свои правила. Возможно, им нельзя нарушать их даже под угрозой смерти.

  1. Добавь в название «секс»

    «Секс по дружбе», «Больше, чем секс», «Правила секса», «Секс по обмену» — ни у одного из этих фильмов не было сначала слова «секс» в названии. Наши переводчики не могли этого так оставить.

  2. Больше молодёжного сленга

    Российский зритель туп, русского языка не понимает, только пару дворовых выражений. Так что «Диких кабанов» просто необходимо превратить в «Реальных». Кроме того, если в качестве названия хоть немного подходит мем, его обязательно надо поставить. Угадай, звучит ли в фильме «Давай до свидания» хоть раз это выражение? Да какая разница!

  3. Не переводить, если надо думать

    Что-что имели в виду авторы фильма, называя его «Интерстеллар»? Путешествия между звёзд? Пффф, сойдёт как есть. Звучит же круто, примерно как название рок-группы. «Сплит», «Дивергент», «Олдбой» — какая разница, что всё это значит.

  4. Добавь спойлер

    Кто пойдёт на фильм, если заранее не узнает, что стоит за интригой, какова разгадка главной загадки сюжета или чем оканчивается кино? Смело пиши всё заранее. «Коралина в стране кошмаров», «Спайдермэн: высокое напряжение». Никаких неожиданностей быть не должно. Посмотрел на название и сразу знаешь, чем обернётся для девочки переезд в старый дом или в чём суперспобность главного злодея.

  5. Пусть будет похоже на кинохит

    Какая разница, о чём кино. Назови его так, чтобы было похоже на любое другое прибыльное кино, даже если они никак не связаны. Так «Мировая война номер Z» превратилась в «Войну миров Z», хотя в ней нет ни одного пришельца или параллельного мира.

  6. Никакой игры слов

    Голливудские кинопроизводители любят пошутить или намекнуть, используя в названии поговорку. Например, «Вы не знаете Джека». На английском это значит «Ничего-то ты не знаешь», только иносказательно. Но кому надо вникать в такие тонкости. Пусть зритель сидит в зале и думает, что за Джек такой и зачем его знать.

  7. Высасывай из пальца

    Называй фильм как в голову придёт. Всё равно лучше тебя это никто не сделает. Пусть «Внедрение» станет «Началом», «Честная игра» — «Игрой без правил», а «Иди вдоль линии» — «Переступить черту». Почему нет-то?

Подпишись на Sntch.com во Flipboard Стань подписотой Sntch.com в Яндекс Дзен
Поделиться в Facebook Рассказать ВКонтакте Поделиться в ОК
Читай только то,
что нужно тебе
Читай Sntch на Android
Jake the Dog from Adventure time